|
|
|
|
|
Pacta sunt servanda.
Avtal skall hållas. (Cicero)
|
|
Pactum turpe
Skamlig överenskommelse.
|
|
Paete, non dolet.
Paetus, det gör inte ont. (Romarinnan Arrias ord till sin man Caecina Paetus)
|
|
Panem et circenses
Bröd och skådespel. (Juvenalis)
|
|
Par nobis
Jämngod med oss. (Högsta betyg)
|
|
Pars maior lacrimas ridet et intus habet.
Man ler åt sina tårar men har dem i sitt hjärta. (Martialis, Epigrammaton liber)
|
|
Parturiunt montes, nascetur ridiculus mus
Bergen är i födslovånda, en löjlig råtta ska födas. (Horatius)
|
|
Pater est quem nuptiae demonstrant
Den är far som äktenskapet utvisar (gammal familjerättslig princip)
|
|
Pater familias
Familjefader.
|
|
Pater noster, qui es in caelis
Fader, vår som är i himmelen.
|
|
Pater patriae
Fäderneslandets fader. (Romersk hederstitel)
|
|
Pater, peccavi
Fader, jag har syndat.
|
|
Pax et bonum
Frid allt väl
|
|
Pax vobiscum
Frid vare med eder.
|
|
Pecunia non oleat
Pengar luktar inte
|
|
Per aspera ad astra
Genom svårigheter mot stjärnorna.
|
|
Per capita
Efter huvuden, en man en röst.
|
|
Per fas et nefas
Med rätt och orätt.
|
|
Pereat
Må han gå under.
|
|
Periculum in mora
Fara i dröjsmål. (Livius)
|
|
Perierat totus orbis, nisi iram finiret misericordia.
Hela världen skulle ha förgåtts om inte medlidandet begränsat hatet. (Seneca Rhetor)
|
|
Perinde ac cadaver
Likt en död kropp.
|
|
Perpetuum mobile
Evigt rörlig, evighetsmaskin.
|
|
Persona (non) grata
(Inte) omtyckt person.
|
|
Pessimus inimicorum genus, laudantes.
Den värsta sortens fiender (är) de som prisar. (Tacitus)
|
|
Pia desideria
Fromma önskningar.
|
|
Pisces natare oportet.
Fiskar måste simma (d.v.s. kräver dryck). (Petronius Arbiter, Satiricon)
|
|
Pluralitas non est ponenda sine neccesitate.
Ting skall inte mångdubblas i onödan. (Princip känd som Ockhams rakblad.)
|
|
Poeta laureatus
Lagerbekransad skald, hovpoet.
|
|
Post festum.
Efter festen (d.v.s. för sent) (Plato, Gorgias)
|
|
Post nubila Phoebus
Efter moln solen.
|
|
Potius sero quam numquam.
Bättre sent än aldrig. (Livius, Ab urbe condita)
|
|
Praeparandus supervivet
Den förberedde överlever (valspråk för försvarets överlevnadsskola)
|
|
Preaterea censeo Cartagine esse delendam
För övrigt anser jag att Kartago bör förstöras. (Cato)
|
|
Primum est non nocere.
Först av allt, gör ingen skada. (Hippocrates
|
|
Primus inter pares
Den främste bland jämställda.
|
|
Primus motor
Den främsta drivkraften.
|
|
Pro et contra
För och emot.
|
|
Pro patria
För fäderneslandet. (Riddarorden)
|
|
Pro primo (secundo, tertio)
För det första (andra, tredje).
|
|
Pro sensu communi
För sunda förnuftet
|
|
Probatum est
Det har prövats.
|
|
Procul a Jove, procul a fulmine
"Den som är långt från Jupiter är långt från blixten", obemärkt lever man lugnast
|
|
Profanum vulgis
Odi profanum vulgus.
|
|
Promoveatur ut amoveatur.
Befordra honom för att få honom ur vägen.
|
|
Proximus sum egomet mihi.
Jag är mig själv närmast. (Terentius, Andria)
|
|
Punctum saliens
Den sprittande (springande) punkten.
|
|
Puto deus fio
Jag tror jag blir en gud (sagt av Vespasianus på sin dödsbädd)
|
|
Qualis rex, talis grex
Sådan konung, sådant folk.
|
|
Quam bene vivas refert, non quam diu.
Det viktiga är hur gott du lever, inte hur länge. (Seneca Philosophus, Epistulae)
|
|
Quam multa non desidero.
Vad det finns mycket som jag inte vill ha. (Cicero)
|
|
Quandoque bonus dormitat Homerus.
Stundom slumrar även den gode Homeros. (Horatius, Ars poetica)
|
|
Quantum mutatis ad illo
Så förändrad från förr. (Vergilius)
|
|
Quantum satis
Så mycket som är nog, tillräckligt.
|
|
Quem Deus perdere vult, dementat prius
Den gud vill förgöra slår han först med vanvett
|
|
Quem di diligunt adolescens moritur.
Den som gudarna älskar dör ung. (Plautus, Bacchides)
|
|
Quem nostrum ignorare arbitraris?
Vem av oss är den mest ovetande, tror du?
(Cicero ur hans tal till Catilina)
|
|
Qui desiderat pacem, praeparet bellum.
Må den som önskar fred förbereda sig för krig. (Vegetius)
|
|
Qui dormit, non peccat.
Den som sover syndar inte.
|
|
Qui genus jactat suum, aliena laudat.
Den som skryter med sin härkomst prisar en annans dåd. (Seneca Philosophus, Hercules furens)
|
|
Qui ignorabat, ignorabitur.
Den som är okunnig kommer förbli obemärkt.
|
|
Qui nimium probat, nihil probat.
Den som bevisar för mycket, bevisar ingenting.
|
|
Qui pro quo
Någon i stället för någon annan.
|
|
Qui quaerit invenit
Den som söker finner
|
|
Qui statuit aliquid parte inaudita altera, aequum licet statuerit.
Den som låter dom falla utan ha hört den ena parten är inte rättvis, även om domen är rättvis.
|
|
Qui tacet, concentit
Den som tiger, samtycker. (Bonifacius VIII, påve)
|
|
Quia natura mutari non potest idcirco verae amicitiae sempiternae sunt.
Eftersom naturen inte kan förändras är all sann vänskap för evigt. (Horatius)
|
|
Quid me nutruit me destruit.
Det som föder mig, fördärvar mig.
|
|
Quid rides? Mutato nomine de te fabula narratur.
Varför skrattar du? Byt ut namnen, och sagan handlar om dig. (Horatius)
|
|
Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes
Vad det än må vara så fruktar jag danaerna (grekerna) även då dekomma med gåvor. (Laokoon om den trojanska hästen)
|
|
Quinta essentia
Det femte grundämnet, det viktigaste av något.
|
|
Quis custodiet ipsos custodes?
Vem skall vakta över väktarna själva? (Iuvenalis, Saturae)
|
|
Quis, quid, ubi, quibus auxiliis, cur, quomodo, quando?
Vem, vad, var, med vad, varför, hur, när?
|
|
Quo vadis, Domine
Vart går du, Herre. (Joh. 13:36)
|
|
Quod bonum, faustum felixque sit
Må det vara gott, lyckligt och gynnsamt.
|
|
Quod erat demonstrandum
Vilket skulle (be)visas.
|
|
Quod licet Iovi, non licet bovi
Vad som är tillåtet för Jupiter är inte tillåtet för en oxe.
|
|
Quod scripsi, scripsi
Vad jag har skrivit, har jag skrivit. (Joh. 19:22)
|
|
Quos ego
Dem ska jag minsann - (Neptunus hotelse om Vergilius)
|
|
Quosque tandem (abutere, Catilina, patientia nostra)
Hur länge (skall du, Catilina, missbruka vårt tålamod). (Cicero)
|
|
Quot homines, tot sententiae
Så många människor, så många meningar
|
|
Rara avis
En ovanlig fågel. (Persius)
|
|
Relata refero
Jag berättar det berättade.
|
|
Rem tene, verba sequentur.
Håll dig till ämnet så följer orden (av sig själva). (Cato senior)
|
|
Repetitio est mater studiorum
Repetition är all kunskaps moder
|
|
Repetitio est mater studiorum
Repetition är all kunskaps moder
|
|
Requiem aeternam dona eis, Domine
Evig vila giv den, Herre. (Katolska mässan)
|
|
Requiscat in pace (RIP)
Må han vila i fred.
|
|
Rerum concordia discors.
Naturens enhet av stridiga delar. (Horatius)
|
|
Res severa est verum gaudium.
Sann glädje är en allvarlig sak. (Seneca Philosophus)
|
|
Respice post te, mortalem te esse memento.
Se dig omkring, minns att du är dödlig.
|
|
Ridentem dicere verum, quid vetat?
Vad förbjuder väl oss att skrattande säga sanningen?
|
|
Roma locuta, causa finita
Rom har talat, saken avgjord
|
|
Romanus sum
Jag är romersk medborgare.
|